Jatkossa suomalainen sisu on italialaista tavaraa. Harmittaa vietävästi, koska italialaiset eivät ymmärrä mitä sisu tarkoittaa. Sisuhan on sitä, ettei anneta periksi vaan jurpitetaan niin kauan, että saadaan asia kuntoon. Se on tahdonvoimaa ja peräänantamattomuutta.
Kyse on siis sisu-pastillin valmistuksesta. Se muuttaa italiaan ja varsinainen sisu jää meille. Autoistakaan en tiedä, valmistetaanko niitä eli ei, mutta pastillit tulevat jatkossa italialaiselta Leafin (tai mikä se nyt sitten lieneekään) tehtaalta. Muuttavat varmaan nimeksikin sisi.
Viekööt vaikka tuhkatkin pesästä. Periksi emme anna! Olemmehan sisukasta kansaa. Sisua ette meiltä vie ! Kele, tana !
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti